सालों पहले जब मैं शिकागो गेहूँ एक्सचेंज के बारे में पढ़ रहा था
एकाएक मुझे भान हुआ कि कैसे वे तमाम दुनिया के गेहूँ पर क़ाबू
करते हैं यहाँ
इत्ते पर भी मैं ठीक-ठीक समझ नहीं पाया औ किताब धर दी
मैं तुरंत समझ गया : अपन
बुरे फँस गए हैं।
मुझमें कोई वैर-भाव नहीं था और अन्याय नहीं था वह
जिससे मैं घबराया, केवल यह ख़याल कि
उनका यह तौर-तरीक़ा नहीं चलेगा
मुझमें पोर-पोर समा गया।
ये लोग, मैंने पाया, ज़िंदा हैं नुक़सान के बूते
जो वे पहुँचाते हैं। भलाई के बूते नहीं
हालत ऐसी, मैंने देखा, कि जिसे कायम रखा जा सकता है
अपराधों से क्योंकि बहुत बुरी है वह ज़्यादातर लोगों के लिए।
इस तरह से तो हर
उपलब्धि तर्क की। आविष्कार या खोज
ले जाएगी मुसल्सल बद से बदतर हालातों की ओर।
ऐसे, ऐसे-ऐसे, मैंने उस वक़्त सोचा
बिना किसी ग़ुस्से या कुढ़न के, जब मैंने किताब रखी
शिकागो गेहूँ बाज़ार और एक्सचेंज के विवरणों सम्मेत।
भारी कठिनाइयाँ और परेशानियाँ
मेरी राह देख रही थीं।
salon pahle jab main shikago gehun ekschenj ke bare mein paDh raha tha
ekayek mujhe bhaan hua ki kaise ve tamam duniya ke gehun par kabu
karte hain yahan
itte par bhi main theek theek samajh nahin paya au kitab dhar di
main turant samajh gaya ha apan
bure phans ge hain.
mujhmen koi bair bhaav nahin tha aur anyay nahin tha wo
jisse main ghabraya, keval ye khayal ki
unka ye taur tariqa nahin chalega
mujhmen por por sama gaya.
ye log, mainne paya, zinda hain nuksan ke bute
jo ve pahunchate hain. bhalai ke bute nahin
haalat aisi, mainne dekha, ki jise kayam rakha ja sakta hai
apradhon se kyonki bahut buri hai wo zyadatar logon ke liye.
is tarah se to har
uplabdhi tark ki. avishkar ya khoj
le jayegi musalsal bad se badtar halaton ki or.
aise, aise aise, mainne us vaqt socha
bina kisi ghusse ya kuDhan ke, jab mainne kitab rakhi
shikago gehun bazar aur ekschenj ke vivarnon sammet.
bhari kathinaiyan aur pareshaniyan
meri raah dekh rahi theen.
salon pahle jab main shikago gehun ekschenj ke bare mein paDh raha tha
ekayek mujhe bhaan hua ki kaise ve tamam duniya ke gehun par kabu
karte hain yahan
itte par bhi main theek theek samajh nahin paya au kitab dhar di
main turant samajh gaya ha apan
bure phans ge hain.
mujhmen koi bair bhaav nahin tha aur anyay nahin tha wo
jisse main ghabraya, keval ye khayal ki
unka ye taur tariqa nahin chalega
mujhmen por por sama gaya.
ye log, mainne paya, zinda hain nuksan ke bute
jo ve pahunchate hain. bhalai ke bute nahin
haalat aisi, mainne dekha, ki jise kayam rakha ja sakta hai
apradhon se kyonki bahut buri hai wo zyadatar logon ke liye.
is tarah se to har
uplabdhi tark ki. avishkar ya khoj
le jayegi musalsal bad se badtar halaton ki or.
aise, aise aise, mainne us vaqt socha
bina kisi ghusse ya kuDhan ke, jab mainne kitab rakhi
shikago gehun bazar aur ekschenj ke vivarnon sammet.
bhari kathinaiyan aur pareshaniyan
meri raah dekh rahi theen.
स्रोत :
पुस्तक : प्यास से मरती एक नदी (पृष्ठ 125)
संपादक : वंशी माहेश्वरी
रचनाकार : बेर्टोल्ट ब्रेष्ट
प्रकाशन : संभावना प्रकाशन
संस्करण : 2020
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.