एक श्वेतपुष्प की पंखुरियों के बीच
सहेजी मैंने अपनी स्मृति;
और मेरी देह अदृश्य हो गई।
आत्मस्वीकृति के लिए आई अनेक लड़कियाँ
लेकिन मैं सदा फूलों के ही सपने देखती रही।
मैं फुसफुसाई
और मेरी फुसफुसाहट शून्य में गूँज उठी।
मैंने प्यार किया
लेकिन किसी ने भी नहीं स्वीकारा मेरा प्यार।
मैं ज़ख़्मी हुई
लेकिन किसी ने नहीं सहलाए मेरे ज़ख़्म।
नार्सिसस ने ख़ुद को निहारा मेरी आँखों में;
डाकिनियों के दूध ने उसे काले पानी रसीद कर दिया;
वह चला गया अपनी दिलरुबा के साथ।
इसीलिए नौ सौ निन्नानबे मौक़ों पर
मेरे रोने की आवाज़ें यतीम होती हैं।
लेकिन मुझे उससे प्यार है—
शिराओं और तंतुओं के सहारे—
अपनी जड़ों से जुड़े उस फूल से।
यह देवताओं की भ्रमण-गाथा नहीं है
न ही कंदराओं के फ़र्श पर पसरा पड़ा कोई रहस्य
यह निश्शब्द सरोवर में फेंका गया कोई पत्थर नहीं है—
यह दरअस्ल एक नारी-देह का निर्यात है।
ek shvetpushp ki pankhuriyon ke beech
saheji mainne apni smriti;
aur meri deh adrishya ho gai.
atmasvikriti ke liye aai anek laDkiyan
lekin main sada phulon ke hi sapne dekhti rahi.
main phusaphusai
aur meri phusphusahat shunya mein goonj uthi.
mainne pyaar kiya
lekin kisi ne bhi nahin svikara mera pyaar.
main zakhmi hui
lekin kisi ne nahin sahlaye mere zakhm.
narsisas ne khud ko nihara meri ankhon men;
Dakiniyon ke doodh ne use kale pani rasid kar diya;
wo chala gaya apni dilruba ke saath.
isiliye nau sau ninnanbe mauqon par
mere rone ki avazen yatim hoti hain.
lekin mujhe usse pyaar hai—
shiraon aur tantuon ke sahare—
apni jaDon se juDe us phool se.
ye devtaon ki bhrman gatha nahin hai
na hi kandraon ke farsh par pasra paDa koi rahasya
ye nishshabd sarovar mein phenka gaya koi patthar nahin hai—
ye darasl ek nari deh ka niryat hai.
ek shvetpushp ki pankhuriyon ke beech
saheji mainne apni smriti;
aur meri deh adrishya ho gai.
atmasvikriti ke liye aai anek laDkiyan
lekin main sada phulon ke hi sapne dekhti rahi.
main phusaphusai
aur meri phusphusahat shunya mein goonj uthi.
mainne pyaar kiya
lekin kisi ne bhi nahin svikara mera pyaar.
main zakhmi hui
lekin kisi ne nahin sahlaye mere zakhm.
narsisas ne khud ko nihara meri ankhon men;
Dakiniyon ke doodh ne use kale pani rasid kar diya;
wo chala gaya apni dilruba ke saath.
isiliye nau sau ninnanbe mauqon par
mere rone ki avazen yatim hoti hain.
lekin mujhe usse pyaar hai—
shiraon aur tantuon ke sahare—
apni jaDon se juDe us phool se.
ye devtaon ki bhrman gatha nahin hai
na hi kandraon ke farsh par pasra paDa koi rahasya
ye nishshabd sarovar mein phenka gaya koi patthar nahin hai—
ye darasl ek nari deh ka niryat hai.
स्रोत :
पुस्तक : सूखी नदी पर ख़ाली नाव (पृष्ठ 448)
संपादक : वंशी माहेश्वरी
रचनाकार : दुशित्सा तोदोरोव्स्का
प्रकाशन : संभावना प्रकाशन
संस्करण : 2020
Additional information available
Click on the INTERESTING button to view additional information associated with this sher.
rare Unpublished content
This ghazal contains ashaar not published in the public domain. These are marked by a red line on the left.